: In a impressive double-role, Kodra voiced both Shrek's loyal companion and the villainous Lord Farquaad.

The success of the dub is largely attributed to its star-studded cast, many of whom were well-known television personalities at the time:

: Delivered a memorable performance as the titular ogre, utilizing his comedic timing to define the character for a generation.

: Provided the voice for the spirited princess.

The Albanian dub of the first Shrek film, released in July 2002, has attained legendary status among Albanian and Kosovar audiences. Produced by and Radio EuroStar , the dub is celebrated for its unique blend of cultural adaptation, improvisation, and linguistic diversity. A Masterpiece of Improvisation

While many translated films stick strictly to the script, the Albanian version of Shrek is famous for its creative freedom. The voice actors heavily improvised, incorporating local jokes and distinct Albanian dialects. A notable feature is the use of the for certain characters, adding a layer of regional humor and authenticity that resonated deeply with viewers. Iconic Voice Cast