As of late 2022, the series moved from Netflix to other platforms:
Phrases like "I don't deserve you" might be translated more formally in subs ("Eu não te mereço") but given more emotional flair in the dub to match the actor's intensity.
While both versions aim to convey the same story, they serve different technical purposes that lead to unique phrasing and "easter eggs" for bilingual viewers. Localization vs. Literal Translation