Xeyale Tovuzlu Derdim - (geceler

Gecələr, gecələr, gecələr...Sənsiz keçən o qara gecələr.

İndi ayrıyıq biz, uzağıq indi,O şirin sözlərin de hara getdi?Sənsiz mənə dünya zindan kimidir,Bu sevgi qəlbimdə bir dastan kimidir. English Translation: "My Pain" Xeyale Tovuzlu Derdim (Geceler

Now we are apart, we are far away now,Tell me, where did those sweet words go?Without you, the world is like a dungeon to me,This love in my heart is like an epic tale. Gecələr, gecələr, gecələr

Mənim dərdim, mənim dərdim,Bitmir tükənmir bu dərdim.Gecələr həsrətinlə mən,Yollarına boylanardım. we are far away now

My pain, my pain,This pain of mine never ends.In the nights, with your longing,I used to watch the roads for you.

Nights, nights, nights...Those dark nights passing without you.

Yenə düşmüsən yadıma bu axşam,Səni düşünməkdən mən yorulmuşam.Dərdimi dağlara, daşlara dedim,Mən səni özümə bir ömür seçdim.